lundi 12 mars 2012

Poésie amazigh de la résistance marocaine contre l'occupation française

Voici une grappe de joutes du genre « Tamawayt » entre Taàellalt poétesse des Ayt Zdeg et un poète du nom Assou des Ayt Aissa lors de la bataille de boudnib en avril 1908.

Assou:

Sersat ts i Ussumur!

nna d isgafayn Taàellalt

ad tut awal

g tizza wer twalf!

***

Méritoire est Oussoumour!

d'avoir Taàellalt dans ses rangs

venue enfourcher son cheval

dans des cols étrangers pour elle!

*****

Taàellalt:

Wenna wer itteggan ccmeà

ad iwwt nnur taneszriyt

irz lqqalb

issmer i seksu d uksum

ad ur as itrehhab i Tàellalt!

***

Celui qui de cire

n'illumine pas son salon

n'invite pas les gens au thé

ni couscous ni viande ne cuisine

ne mérite pas que Taàellalt soit son invitée!

*****

Assou:

Da tnezzed a tahérrabit

day tàayet aksum d w atay

ibabb aghruc

ar dtemmàegh Ayt Izdeg

ad agh mdtaddan d urumy!

***

On vend son arme à feu

en thé et viande est conversée

on porte à sa place un bâton

et moi naïf espère que les Ayt Zdeg

en braves affronteraient les roumis!

*****

Taàellalt:

Udayn ad mnalan d udayn

iàrabn s iàrabn

imazighn s wiydt

id Wewwizdeg ad mdtaddan d urumy!

***

Juifs contre juifs

arabes contre arabes

imazighns contre imazighns

et le Zedgui tout seul battra les roumis.!

*****

Assou:

Ay! Ayt izdeg awi teggudim

terram iqbiln ghifun

ttajin aymi tmutturm!

***

Ô! Ayt Zdeg nombreux vous l'êtes

mais battus souvent par les autres

seul le tajine vous assemble!

****

Taàellalt:

Hédac lmiyya n ighrem

ag-gan lefdtahét

Awd yiwn ighiyn

ad ikkr ad iwwt arumy!

***

Onze milles villages

tous ne sont que honte

aucun d'eux n'a pas pu

contrer les roumis et se tenir debout!

*****

Assou:

Seksew Taàellalt

tegma g rrxa

da tessefru y izli

ur tannay berziggu gh urumy!

***

Ô voyez la!

quelle vie d'aisance elle mène!

comment elle interprète bien l’izli!

hélas! ignore encore les percutants des roumis!

*****

Assou:

Ay! Ayt Izdeg !

a yiqemmariyn!

ay ayt y icnidtn!

ar tteqqlegh ad irrz urumy!

***

Ô! les Ayt Zdeg!

que des parieurs vous êtes

Ô propriétaires de poulains!

naïf moi d'attendre de vous la défaite des roumis!

***

Taàellalt:

Mr awn tgi amm dawa

ad texlum ttulut g urumy!

***

Si ça serait comme "Dawa"

vous massacreraient un tiers des roumis!

*****

Assou:

Llig nsella s is

nedda-d an-nannay taàellalt

ur tgi ayelli da sseflidgh!

***

Quand d'elle j'ai entendu parler tant

je suis venu voir qui est Taàellalt au juste

celle dont on me parlait elle ne l'est pas !

(source : collection personnelle d'Ali Iken - propos recueillis auprès du poète Habach de la vallée Ayt Aissa)

2 commentaires:

Entrümpelung Gratis a dit…

شكراااااااا على الموووووووووووضوع

Umzug Wien a dit…

بتمنى عرضه بالعربية او الانجليزية